Отрывки
Лица, приезжающие к нам из-за границы, по природе нашей оценки, нашему представлению о них, которое до сих пор складывается на основе их этно-национальной принадлежности (с.89), будут отнесены к «другим». В общественном дискурсе практически все доклады по миграции и межкультурным отношениям рассматриваются исходя из различного национального происхождения (с. 89), что указывает на силу этно-национального восприятия.
Такой узкий взгляд ограничивает понимание быта, образа жизни, а также и ежедневно испытываемых структурных барьеров и опыта дискриминации мигрантов.
Йилдиц призывает принять более либеральный взгляд на социальную практику, направленную на лиц с миграционным прошлым (с. 89), чтобы выявить их обыденную «социальную грамматику».
С одной стороны, социально-исторические исследования европейской истории показывают, что Европейская история была отмечена волнами миграции и появление и урбанизация городов были ускорены за счет мобильности мигрантов. С другой стороны, очевидно, что такое положение дел вряд ли сохранилось в памяти общественности. Из дискуссии в средствах массовой информации (Der Spiegel 42/2009, S. 33 über Sarrazins Berliner Rede) и докладов в Германии и институтских докладов в Австрии отчетливо видно, что при более внимательном анализе, выводы СМИ и результаты исследований не совпадают с заявлениями опрошенных мигрантов. Здесь проявляется укоренившееся восприятие, которое является отправной точкой любой дискуссии об интеграции (с. 91). Так, хотя со стороны местного населения проявления мобильности, индивидуальности, космополитической ориентации оцениваются как положительные и желательные, то в отношении мигрантов и лиц, ищущих убежища это воспринимается как проблема.
Иммигранты, хотя и очень дифференцированно, зачастую видятся как «однородная масса», неполноценная и неспособная к интеграции (с. 92). Почти рефлекторно, иммигрантской молодежи приписывается отсутствие культурных ориентиров и вытекающая отсюда предрасположенность к насилию, а также серьезные проблемы, связанные с социализацией.
Изучив результаты критических социальных исследований Йилдиц заключает, что картина, рисующая приходящие в упадок города и культурно дезориентированную и склонную к насилию иммигрантскую молодежь является грубым преувеличением. Это результат одностороннего, идеологически спроектированного исследования (с. 93). Более того, жалобы сильно преувеличены, потому что на сегодняшний день недооценивается реальное многообразие городов, а также жизненные реалии мигрантов.
Иными словами, взгляд на мигрантов должен быть пересмотрен. До тех пор пока он будет формироваться на основе известных этнических моделей интерпретации, заранее будет предопределена убыточность и конфликтный потенциал рассматриваемых проблем. Следовательно, общество будет делиться по бинарному принципу «Мы и Другие» (с.93). Это приведет к сохранению положения «между двух культур» или «на двух стульях», а собственный практический опыт и жизненные планы мигрантов будут при этом игнорироваться.
Миграция не считается формой мобильности и не рассматривается как процесс переориентации, но как образовательная проблема. Предполагается, что иммигрантам и их детям необходима помощь в процессе интеграции, которая с научной точки зрения считается «неправильной» социализацией, так как она автоматически несовместима с их фактической семейной социализацией (с.94). Эта неполноценная интерпретация сохранилась и по сей день и считается нормой в большинстве европейских миграционных обществах (с. 95). Тем самым, однако, подкрепляться миф об этнической идентичности, который не основан на реальном положении вещей, и мигранты автоматически становятся объектом культурных и этнических стереотипов (с. 95).
В критических исследованиях миграции в течение многих лет ведется попытка произвести радикальное изменение угла зрения… таким образом, чтобы миграция и мигранты стали не фольклорным объектом демонстрации, но реальным субъектом послевоенной истории (с. 95).
Результаты нашего исследования показывают…, что также и так называемая «этническая» классификация становится все сложнее и сложнее. Разнообразие и диверсификация «миров» (с. 96) показали, что существуют большая дифференциация между людьми и лишь единицам удается жить в различных «мирах» и настраивать себя по-новому.
Только в результате изменения общего угла зрения может, без возобновления обычных дискуссий, идти речь о нормальной повседневной жизни мигрантов (с. 97) и о том, как устроен их быт во всех его гранях, касающихся экономических, образовательных, политических, (добро)соседских аспектов. Таким образом, станет возможным различить непримечательную картину их быта (с. 97).
Из бесед с иммигрантской молодежью видно, что, их биография не ограничивается этическими аспектами, они высказывают транснациональные и космополитические предпочтения. Это делает очевидным «банальный космополитизм» (Ульрих Бек) общества с низу. (с. 98) Новые культурные формы выражения молодых иммигрантов и «нео-этничность», инициированные ими, являются не нарушением традиций или пережитком прошлой культуры, а проявлением переориентации и признаком глобальных процессов в направлении открытости (с. 99). Эта фаза переориентации является пространством для экспериментов, учебным процессом, «отрезанием пуповины от идентификаций». (Sassen 1997). Таким образом, становится возможен разносторонний взгляд на мир (с. 100).
Под этим новым, модифицированным углом зрения становится очевидным, что мобильные личности не нуждаются в «компенсации идентичности». Они, так сказать, принадлежат к жителям всемирного общества, которых больше невозможно классифицировать в рамках господствующей терминологии и, тем самым, ставится под вопрос общепринятое понимание мобильности и оседлости (с. 101).
Эрол Йилдиц (Erol Yildiz) – с 2008 г. профессор Кафедры межкультурного образования на Факультете гуманитарных наук в Университете г. Клагенфурт. Основные направления исследований:: вопросы миграции, город и миграция, межкультурное образование.